Grappig hoe gepolariseerd de reviews op Google zijn! Er lijkt niets zo gepolariseerd te zijn als de discussie over kernenergie. Mooi dat dit op deze manier zo duidelijk wordt. Alleen de gemiddelde review van 3 sterren lijkt op een goede weergave van de situatie!
(Traduit par Google)
C’est drôle comme les avis sur Google sont polarisés ! Rien ne semble être plus polarisé que le débat sur l’énergie nucléaire. C'est bien que cela devienne si clair de cette façon. Seul l’avis moyen de 3 étoiles semble être une bonne représentation de la situation !
(Traduit par Google) Si c'est si sûr, le prochain est en construction à Paris, c'est sûr, alors pourquoi mettre des spécialistes à la frontière ?
(Avis d'origine)
Wenn es doch so sicher ist baut das nächste doch in Paris, es ist ja sicher also wieso an die Grenze stellen ihr Spezialisten?
(Traduit par Google) Risque nucléaire résiduel dû aux radiations, qui provoquent diverses maladies. Comme dans toutes les centrales électriques industrielles à grande échelle, la nature est également polluée, y compris l'eau, et ce n'est pas agréable à regarder non plus. La ville de Diedenhofen est visible de nombreux endroits à l’horizon.
Nous devons devenir plus économiques, combiner les méthodes régénératives et traditionnelles avec la technologie moderne et laisser tout le monde participer.
(Avis d'origine)
Atomares restrisiko durch strahlen welche diverse Krankheiten verursachen. Auch die Natur wie bei allen großindustriellen Kraftwerken wird belastet u.a das Wasser und schön anzusehen ist es auch nicht. Von der Stadt Diedenhofen ist aus vielen Orten am Horizont zu sehen.
Wir müssen sparsamer werden und regenerative sowie traditionelle Methoden mit moderner Technik vereinen und alle daran teilhaben lassen.
(Traduit par Google) J'ai proposé à ma femme à la centrale électrique. Elle n'a jamais brillé comme ça auparavant. Dans l’ensemble, c’est un endroit assez décent, 5 étoiles. Je donnerais également plus d'étoiles si possible.
(Avis d'origine)
Habe meiner Frau einen Heiratsantrag im Kraftwerk gemacht. So hat sie noch nie gestrahlt. Alles in allem ein ganz passabler Ort, 5 Sterne. Würde auch mehr Sterne geben, wenn es möglich wäre.
(Traduit par Google) C'était très noble de la part de la France de construire la centrale électrique à la frontière. L’accent est mis ici sur le principe « une souffrance partagée est une souffrance réduite de moitié » en cas de catastrophe.
(Avis d'origine)
Es war schehr nobel von Frankreich das Kraftwerk an der Grenze zu bauen. Da liegt der Fokus himma auf dem Grundsatz "geteiltes Leid ist halbes Leid" falls doch mal der Super GAU eintritt.
(Traduit par Google) Malheureusement, il semble avoir explosé ; un tremblement prolongé, semblable à celui d'un tonnerre, a été entendu, qui a même fait vibrer la maison ! Une chose tellement inouïe !
(Avis d'origine)
Scheint leider explodiert zu sein, zu hören war ein lange anhaltendes, donnerartiges Beben, das sogar das Haus in Schwingung versetzt hat! Unerhört so etwas!
(Traduit par Google) Pourquoi avons-nous réellement besoin de l’énergie nucléaire ? Mon électricité vient de la prise !
(Avis d'origine)
Wozu brauchen wir eigentlich Atomkraft? Bei mir kommt der Strom aus der Steckdose !